Перевод "And and you" на русский
Произношение And and you (анд андю) :
and and jˈuː
анд андю транскрипция – 30 результатов перевода
It's a black box with wires.
They connected it to you, and, and you came alive.
I... well I don't know how!
Черный ящик с проводами.
Они соединили его с вами, и, и вы ожили.
Я... хорошо я не знаю как!
Скопировать
When you went off to war, they said you were fine and intelligent.
But now you're mad, because... because you sing like the birds, and you chase after butterflies, and.
I think you were mad before, not now.
Когда вы отправились на войну, они говорили, что вы здоровы и умны.
А теперь вы сошли с ума потому что поёте как птицы, бегаете за бабочками и любуетесь цветами.
Это вы раньше были безумным, а теперь — нет.
Скопировать
But I mean, the point is life's not all lamb loin chops, is it?
But I mean, it goes on and--and you just... have to keep on going, too, don't you?
I mean, you can't give up, can you?
Но ведь весь смысл жизни не заключается в бараньих отбивных.
Так? Жизнь шагает дальше, и ты просто должен шагать вместе с ней, так?
- Сдаваться нельзя.
Скопировать
Joey knows that I'm very insecure about my back.
And... And you were hugging me so obviously you are not repulsed by it. Yeah.
Heh.
Джоуи знает, что у меня очень ранимая душа.
А ты обнял меня значит, тебя это не отпугивает.
Да!
Скопировать
Please accept my gifts.
Maybe then we could clear the deck somehow and-and you could actually tell me what it was that I actually
Bernard?
- Пожалуйста, примите подарки.
Может тогда мы сможем сложить оружие и вы мне скажете что же я такого наделал.
- Бернард?
Скопировать
I have to know when I'm going to be on television.
I'm Sara Goldfarb, and and you should tell me when I'm going to be on television.
Just sit for a moment.
Я хочу знать, когда я попаду на телевидение.
Я Сара Голдфарб и вы должны мне сказать, когда я попаду на телевидение.
Пожалуйста, присядьте.
Скопировать
You're probably too sensible for that.
Or have you ever like seen somebody and, and you knew that if only that person really knew you... they
Have you ever fallen in love with somebody you haven't even talked to?
"ы слишком правильный дл€ этого.
Ѕыл ли у теб€ кто-то... кто действительно хорошо знал теб€... –ади которого ты бы бросил совершенную модель... " пон€л что с этим человеком ты хочешь ƒожить до старости.
¬любилс€ бы ты в того с кем даже ниразу не говорил.
Скопировать
Oh!
I'm mad because you talk about crossing, and-and you don't even care... I don't care?
Whoa, whoa.
Oо!
Я сержусь потому, что ты, хочешь отправиться туда и тебе всё равно, что я при этом чувствую.
Воу, воу.
Скопировать
I GUESS THAT'S BECAUSE WE'RE ALL CHILDREN, TOO.
YEAH, AND--AND YOU SEE, THE POINT--THE POINT IS THAT-
- THAT'S--THAT'S MATT'S WINDOW RIGHT DOWN THERE.
То есть, он это чувствовал.
Так или иначе, он сказал мне: "Папа, Сибил просто битком набита людьми."
- Правда? - Да.
Скопировать
Maybe... the governments will.
You and the other government heads you get together in some room, lock yourselves in, and... and you
For the time you need to agree on things.
Может быть... правительства.
Вы и другие главы правительств, вы должны собраться в каком-нибудь кабинете, запереться и... разговаривать, день, неделю, месяц, год.
Столько, сколько вам нужно, чтобы договориться.
Скопировать
You know I'm not the kind to run around with a married man, don't you?
How you begin to like them, and and you can't think about anybody else?
You should have told me you had a wife, Chris.
Ты же знаешь, я не из тех, кто станет крутить с женатым мужчиной.
Ты же сам говорил о том, как встречаешь кого-то он начинает нравится тебе и потом ты уже не можешь ни о ком больше думать?
Ты должен был сказать, что у тебя есть жена, Крис.
Скопировать
You certainly pick up American customs quickly.
We meet one night and and you say, "how do you do?
My name is Jones.
Несомненно, вы очень быстро приобрели американские привычки.
Однажды вечером мы встретились, и вы сказали: "Здравствуйте.
Мое имя Джонс.
Скопировать
It is decorated with...
Hard wood and pines on the top and, and you go down south - and you got like coconuts and palms...
And you move a bit and there is a big river - the Mississippi.
- Она красива...
Там есть лиственные и сосновые леса, на плоскогорье, а если идешь на юг - получишь пальмы и кокосы.
еще немного сдвинешься - там большая река - Миссисипи.
Скопировать
I need you.
And... and you know I love you.
Now, look, I made a mistake.
Ты мне нужна.
И ты же знаешь что я люблю тебя.
Послушай, я совершил ошибку.
Скопировать
Oh! You people are heaven-sent.
Well, I'm glad you like it and... and you know what?
I'm just so overwhelmed.
Мне вас послали небеса.
Рад, что тебе понравилось и тогда мы подкинем тебе ещё и чемодан.
Я просто ошеломлена
Скопировать
But we wouldn't be doing this if you both didn't want to get back together.
And, and you, you do want that, right?
Yeah, yeah.
Но мы бы не делали всего этого, если бы вы не хотели быть вместе.
И ты хочешь этого, правда?
Да, да.
Скопировать
Men somehow get the idea that women want to be taken, that it's romantic for them to impose themselves.
And, and you know what?
We're probably a little to blame, in we still want the man to make the first move;
Мужчины считают, что женщины ждут от них инициативы, это кажется им романтичным.
И знаешь что?
Мы, наверно, слегка виноваты, что ждем от мужчин первого шага.
Скопировать
Do me!
Well, you are, um... very fit... and... and you do have, um... breasts but I can't...
Scared you might give in? I mean, I do, as you pointed out, have breasts. And it's very nice to meet them, but if, for example, a member of my girlfriend's family saw me talking to them,
Со мной!
мм... очень стройная... мм... сиськи но я не могу... я не могу с тобой разговаривать.
есть сиськи.
Скопировать
- Hey!
- And-And you know what I said to her?
I said, "Get the hell out of my dream, Miss October.
- Эй!
- И знаешь, что я ей сказал?
Я сказал: "А ну вон из моего сна, мисс Октябрь.
Скопировать
You make life and death decisions every day.
But then you turn around and... and you do this.
Why did you do it?
Ты каждый день принимаешь ответственные решения.
Но наступает момент и... ты выкидываешь такое.
Зачем ты это сделал?
Скопировать
You're jealous?
Jealous of how vital I am to this mission... vital, vital... jealous of how I get to go offworld and,
You know that's not true.
Вы завистливы, а?
Завидуете, насколько я важен этой миссии - важен, важен - завидуете, что я посещаю другие миры, и вы застряли в этих глупых, убогих заботах о больнице.
Вы знаете, что это неправда.
Скопировать
just this vision of Laura Ashley print dress... smelling of magnolias and biscuits...and... put the jelly in front of you...
and...and...and you would pull your chair in... and then the old-fashioned bar of ice-cream would come
and then the cage would come down!
этот образ платья от Лауры Эшли... пахнущая магнолией и печеньем... поставит перед вами желе...
и... и... вы пододвинете кресло... затем появится кусок старомодного мороженного, того, которое приходится отрезать ножом что бы потом положить между двумя вафлями... и вы взволновано берете чайную ложку, и медленно оттяпываете первый кусочек темного желе и... и...
ПАДАЕТ КЛЕТКА!
Скопировать
Your daughter's very talented.
And... and you are...?
- Tina.
У вас очень способная дочь.
А вы? Вы, простите? ..
- Тина.
Скопировать
Oh hi.
This is going to seem very strange and, and you may not believe me, but, well, your son wanted me to
Oh, what is it?
Да?
Это покажется очень странным и, и вы можете мне не верить, но, ну, в общем, ваш сын хотел, чтобы я сказал вам кое-что.
И что же?
Скопировать
Yes, you do eat like that.
And-- and-- and you walk funny.
Hi, I'm Amy.
Да, ты так ешь.
И-и.. и ты ходишь смешно.
Привет, я Эми.
Скопировать
What would you do if, say, hypothetically, OK, you accidentally opened someone's very personal letter, OK?
And, erm, this someone was a work colleague, maybe, erm... an anaesthetist, maybe, and-and you, er...
And that secret was that he was actually... adopted, and, erm... and you accidentally read in the letter that his adopted father had told him who-who-who-who his biological parents are, OK?
Что если бы вы, скажем, гипотетически... вот... случайно открыли чье-то очень личное письмо?
И этот кто-то был бы вашим коллегой, скажем, э... анестезиологом, к примеру, и-и вы, э... вы бы обнаружили, что он хранил тайну?
Секрет в том, что он, на самом деле, был... усыновлён, и... и вы случайно прочли письмо где его приемный отец писал бы ему кто-кто-кто-кто на самом деле его биологические родители?
Скопировать
- Denny.
You mean when you and I went on that long weekend to Napa, and, and you did those things...
She was sick.
– Дэнни.
То есть когда мы с тобой поехали в отпуск в Напу и... ты делала эти вещи...
Она была больна.
Скопировать
I think I know who did this.
We saw this guy at the last crime scene, and, and you know how serial killers sometimes return to the
Well, I followed this guy to his house, and when he left again, I collected some fingerprints and did a blood-sample analysis.
Мне кажется, я знаю, кто это сделал.
Мы видели этого парня на месте прошлого преступления,- и вы же знаете, что серийные убийцы иногда возвращаются на место преступления!
Так вот, я проследил за ним до его дома- и когда он снова ушел, я снял несколько отпечатков пальцев, и сделал анализ образца крови.
Скопировать
That's all I ask.
And-And you will get your legs back.
How?
Большего не прошу.
А вы вернёте свои ноги.
Как?
Скопировать
Just beautiful and symmetrical.
And.. and you have a brother, Ambrose, and an assistant... Natalie Teeger?
Tell me about her.
Просто красивой и симметричной.
И увас есть брат, Эмброуз, и помощница...
Натали Тигер? Расскажите мне о ней.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов And and you (анд андю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы And and you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд андю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
